Blog

のレン 情景手ぬぐい 浸透染めの工程

Noren Scenery Tenugui Procédé de teinture par i...

Les tenugui de Ren sont teints avec une technique spéciale appelée "teinture par pénétration". On peut dire que c'est une teinture qui combine l'expression fine et délicate du motif caractéristique...

Noren Scenery Tenugui Procédé de teinture par i...

Les tenugui de Ren sont teints avec une technique spéciale appelée "teinture par pénétration". On peut dire que c'est une teinture qui combine l'expression fine et délicate du motif caractéristique...

のレン 情景手ぬぐいの染工場を見学してきました。

Noren J'ai visité une usine de teinture d'essui...

J'ai visité une usine de teinture à Kyoto qui teint Tenugui. Il existe de nombreux autres magasins de teinture dans le quartier d'Ukyo, dans la ville de Kyoto, où se...

Noren J'ai visité une usine de teinture d'essui...

J'ai visité une usine de teinture à Kyoto qui teint Tenugui. Il existe de nombreux autres magasins de teinture dans le quartier d'Ukyo, dans la ville de Kyoto, où se...

高田焼きの甕(かめ)の窯元、岐阜県多治見にある「弥満丈製陶所様」へ訪問しました

Nous avons visité la poterie de poterie Takada-...

En 2020, j'ai écrit un article sur ma visite à la bouillotte de poterie et au four à tortues, "Yamajo Seito" à Tajimi, préfecture de Gifu. La zone autour de...

Nous avons visité la poterie de poterie Takada-...

En 2020, j'ai écrit un article sur ma visite à la bouillotte de poterie et au four à tortues, "Yamajo Seito" à Tajimi, préfecture de Gifu. La zone autour de...

風呂敷 むす美 の新作展示会に訪問してきました。(取引先限定)

J'ai visité la nouvelle exposition de Furoshiki...

Aujourd'hui, j'ai visité la nouvelle exposition printanière du fabricant spécialiste de furoshiki "Musumi" à Kyoto. L'exposition de Tokyo se tiendra du 21 juin (mercredi) au 23 juin (vendredi), soit un...

J'ai visité la nouvelle exposition de Furoshiki...

Aujourd'hui, j'ai visité la nouvelle exposition printanière du fabricant spécialiste de furoshiki "Musumi" à Kyoto. L'exposition de Tokyo se tiendra du 21 juin (mercredi) au 23 juin (vendredi), soit un...

『小暑』(しょうしょ)次候、蓮始めて開く(はすはじめてひらく)

Après "Shosho", le lotus s'ouvre pour la premiè...

A partir d'hier, les soixante-douze climats ont changé en "le lotus s'ouvre pour la première fois". Comme son nom l'indique, cela signifie le moment où les fleurs de lotus commencent...

Après "Shosho", le lotus s'ouvre pour la premiè...

A partir d'hier, les soixante-douze climats ont changé en "le lotus s'ouvre pour la première fois". Comme son nom l'indique, cela signifie le moment où les fleurs de lotus commencent...

『小暑』(しょうしょ) 初候、温風至る(おんぷういたる)

"Shosho" Premier temps, vent chaud (onpuitaru)

A partir d'aujourd'hui, les saisons vont changer. C'est enfin "petite chaleur". Cela signifie que la chaleur devient de plus en plus forte et que la chaleur battra son plein à...

"Shosho" Premier temps, vent chaud (onpuitaru)

A partir d'aujourd'hui, les saisons vont changer. C'est enfin "petite chaleur". Cela signifie que la chaleur devient de plus en plus forte et que la chaleur battra son plein à...