Blog

父の故郷で出会った手のひらの“お守り” 宮城こけしを巡る旅 
宮城のこけしを巡る旅:羽田空港で出会う、あなただけの「運命の一本」 羽田空港店スタッフが宮城県で出会った、表情豊かな伝統こけしの魅力をご紹介。旅の思い出や職人の想いが詰まったこけしとの出会いを、羽田空港のNOREN JAPANで販売中。 Lire plus...
Rapport de visite de l'exposition Furoshiki Musubi New Works, février 2025
J'ai eu l'occasion de visiter l'exposition de Tokyo des nouveaux produits de Musubi, un fabricant basé à Kyoto spécialisé dans les tissus d'emballage furoshiki. Le thème de cet événement est... Lire plus...
La particularité saisonnière de l'automne : la fleur de chrysanthème raconte l'histoire de la culture japonaise « Kikuka »
Demain, le 9 septembre, c'est le Double Ninth Festival. Le festival du Double Neuvième est également connu sous le nom de festival du chrysanthème. Nous présenterons également la série «... Lire plus...
Traditions estivales japonaises : feux d'artifice et culture japonaise
Bonjour, c'est Sakaguchi de Ren. Les feux d’artifice, qui illuminent les nuits d’été japonaises, sont devenus un élément saisonnier indispensable. Comme les poissons rouges, dont j’ai parlé récemment, les poissons... Lire plus...
Tradition estivale au Japon Poisson rouge et culture japonaise
Le yukata, les feux d'artifice , la glace pilée et d'autres traditions estivales japonaises sont souvent associés aux festivals d'été. Les poissons rouges ont traversé la Chine vers l'Europe et... Lire plus...
J'ai fait un ensemble de sac furoshiki Noren original recommandé pour le premier sac furoshiki !
J'ai fait un "ensemble de sacs furoshiki" qui combine des furoshiki à fleurs rétro et des patchs furoshiki, qui sont des tissus originaux de Noren, afin de donner aux personnes... Lire plus...
Noren Scenery Tenugui Procédé de teinture par infiltration
Les tenugui de Ren sont teints avec une technique spéciale appelée "teinture par pénétration". On peut dire que c'est une teinture qui combine l'expression fine et délicate du motif caractéristique... Lire plus...
Noren J'ai visité une usine de teinture d'essuie-mains .japonais
J'ai visité une usine de teinture à Kyoto qui teint Tenugui. Il existe de nombreux autres magasins de teinture dans le quartier d'Ukyo, dans la ville de Kyoto, où se... Lire plus...
Nous avons visité la poterie de poterie Takada-yaki, "Yamanjo Pottery Factory" à Tajimi, préfecture de Gifu.
En 2020, j'ai écrit un article sur ma visite à la bouillotte de poterie et au four à tortues, "Yamajo Seito" à Tajimi, préfecture de Gifu. La zone autour de... Lire plus...
J'ai visité la nouvelle exposition de Furoshiki Musumi. (Pour les partenaires commerciaux uniquement)
Aujourd'hui, j'ai visité la nouvelle exposition printanière du fabricant spécialiste de furoshiki "Musumi" à Kyoto. L'exposition de Tokyo se tiendra du 21 juin (mercredi) au 23 juin (vendredi), soit un... Lire plus...
Après "Shosho", le lotus s'ouvre pour la première fois.
A partir d'hier, les soixante-douze climats ont changé en "le lotus s'ouvre pour la première fois". Comme son nom l'indique, cela signifie le moment où les fleurs de lotus commencent... Lire plus...
"Shosho" Premier temps, vent chaud (onpuitaru)
A partir d'aujourd'hui, les saisons vont changer. C'est enfin "petite chaleur". Cela signifie que la chaleur devient de plus en plus forte et que la chaleur battra son plein à... Lire plus...
"Solstice d'été" (Geshi)
Les soixante-douze climats vont changer à partir d'aujourd'hui, et ce sera la fin du solstice d'été et la moitié de l'été. Quand la moitié de l'été commence à se développer.... Lire plus...
"Solstice d'été"
A partir d'aujourd'hui, le temps 72 est passé à Ayamehana, le prochain temps après le solstice d'été. Il est temps que les iris fleurissent. Lire plus...
"Solstice d'été" (Geshi)
Depuis hier, les termes solaires sont devenus "solstice d'été". Qu'est-ce que le solstice d'été ? Le solstice d'été est le moment où les jours sont les plus longs et les nuits... Lire plus...
Colonne de visite d'usine où vous pouvez fabriquer des tenugui originaux teints à la main
L'autre jour, je suis allé à une réunion avec Kitayama Dye Factory, un fabricant de chusen tenugui de la ville de Sakai, préfecture d'Osaka, à propos du nouveau tenugui. Lire plus...
Kinari Umeko
Soit dit en passant, à partir d'aujourd'hui, les soixante-douze saisons sont passées à Umenomi Kinari, la dernière saison de "Mangshu". Umenomi Kinari fait référence au moment où le goût des... Lire plus...
"Boushu" (Boshu) Ensuite, Kusataruku Sahotaru devient une luciole
Mesdames et messieurs, il fait un peu chaud, mais comment allez-vous ? A partir d'aujourd'hui, les 72 saisons deviendront Kusaretarukusahotaru, la prochaine saison après Mousse. C'est le moment où les... Lire plus...
"Boushu" (Boushu) Première saison, Mantis life
A partir d'aujourd'hui, les vingt-quatre termes solaires deviendront "Boshu". Dans le manuel du calendrier "Calendar Handbook" publié dans Tenmei 7 (1787), il est écrit que "Il est temps de récolter... Lire plus...
Journal de visite du magasin Takatora
J'ai visité Hamacho Takatora, une usine de teinture ouverte en 1948, située à moins de 5 minutes à pied de la gare Hamacho à Nihonbashi. Lire plus...
L'histoire du matériel de "Kakemamori"
Jetons un coup d'œil aux matériaux utilisés dans l'un des articles populaires du magasin Haneda, le "Kakemamori" de Nihonbashi Hamacho "Takatora Shoten" (Hamasaki Takatora) . Lire plus...